北京交管局工作人员表示将调查解决
位于中关村购物广场南侧的丹棱街,路标将其街名的“棱”字标出两个读音,引行人不满。
位于中关村购物广场南侧东西向的丹棱街全长约1公里,其马路南北两边有多家单位,便道上多个立柱道路指示牌和北京公安局监制的两家单位的地址,其丹棱街的“棱”字拼音为“ling”,而便道上还立有六块铁板路标,但其“棱”字拼音却为“leng”。
“这明显是搞错了”,在中关村附近工作的潘先生称,该差错对中国人影响不大,但外国人肯定会把这条路叫错。
对此,北大汉语言文学专业毕业的董先生说,街道路名出现这种问题,不但误导行人,还可错误传播中国文化。
在《新华字典》上, “棱”字既读“ling”,又读“leng”,是个多音字。
海淀街道办公室工作人员表示,此街道原为平房区的一条小路,约5年前随中关村的建设扩建成大马路,该马路按照相关典故命名为丹棱(ling)街,他们也知道路标将街道读音标错,但此事不属于他们管理范围。
昨日下午,北京交管局交通设施处的工作人员表示,他们将安排相关科室人员去调查实情,如真的出了差错将及时纠正。